VEDABACE

SB 4.13.42

तं विचक्ष्य खलं पुत्रं शासनैर्विविधैर्नृप: ।
यदा न शासितुं कल्पो भृशमासीत्सुदुर्मना: ॥ ४२ ॥

taṁ vicakṣya khalaṁ putraṁ
śāsanair vividhair nṛpaḥ
yadā na śāsituṁ kalpo
bhṛśam āsīt sudurmanāḥ

Synonyms

tam — him; vicakṣya — observing; khalam — cruel; putram — son; śāsanaiḥ — by punishments; vividhaiḥ — different kinds of; nṛpaḥ — the King; yadā — when; na — not; śāsitum — to bring under control; kalpaḥ — was able; bhṛśam — greatly; āsīt — became; su-durmanāḥ — aggrieved.

Translation

After seeing the cruel and merciless behavior of his son, Vena, King Aṅga punished him in different ways to reform him, but was unable to bring him to the path of gentleness. He thus became greatly aggrieved.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com