VEDABACE

SB 12.8.44

तद् वै भजाम्यृतधियस्तव पादमूलं
हित्वेदमात्मच्छदि चात्मगुरो: परस्य ।
देहाद्यपार्थमसदन्त्यमभिज्ञमात्रं
विन्देत ते तर्हि सर्वमनीषितार्थम् ॥ ४४ ॥
tad vai bhajāmy ṛta-dhiyas tava pāda-mūlaṁ
hitvedam ātma-cchadi cātma-guroḥ parasya
dehādy apārtham asad antyam abhijña-mātraṁ
vindeta te tarhi sarva-manīṣitārtham

Synonyms

tat — therefore; vai — indeed; bhajāmi — I worship; ṛta-dhiyaḥ — of Him whose intelligence always perceives the truth; tava — of You; pāda-mūlam — the soles of the lotus feet; hitvā — giving up; idam — this; ātma-chadi — covering of the self; ca — and; ātma-guroḥ — of the master of the soul; parasya — who is the Supreme Truth; deha-ādi — the material body and other false designations; apārtham — useless; asat — insubstantial; antyam — temporary; abhijña-mātram — only imagined to have a separate existence; vindeta — one obtains; te — from You; tarhi — then; sarva — all; manīṣita — desired; artham — objects.

Translation

Therefore I worship Your lotus feet, having renounced my identification with the material body and everything else that covers my true self. These useless, insubstantial and temporary coverings are merely presumed to be separate from You, whose intelligence encompasses all truth. By attaining You — the Supreme Godhead and the master of the soul — one attains everything desirable.

Purport

One who falsely identifies himself as the material body or mind automatically feels entitled to exploit the material world. But when we realize our eternal spiritual nature and Lord Kṛṣṇa’s supreme proprietorship over all that be, we renounce our false enjoying propensity by the strength of spiritual knowledge.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com