SB 12.6.27
सर्पा अनागसो दग्धा जनैर्दिष्टं हि भुज्यते ॥ २७ ॥
saṁsthīyetābhicārikam
sarpā anāgaso dagdhā
janair diṣṭaṁ hi bhujyate
Synonyms
tasmāt — therefore; satram — sacrifice; idam — this; rājan — O King; saṁsthīyeta — should be stopped; ābhicārikam — done with intent to harm; sarpāḥ — the serpents; anāgasaḥ — innocent; dagdhāḥ — burned; janaiḥ — by persons; diṣṭam — fate; hi — indeed; bhujyate — is suffered.
Translation
Therefore, my dear King, please stop this sacrificial performance, which was initiated with the intent of doing harm to others. Many innocent snakes have already been burned to death. Indeed, all persons must suffer the unforeseen consequences of their past activities.
Purport
BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.
©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education
www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.
for further details please contact- info@vedabace.com