VEDABACE

SB 12.12.57

अहं च संस्मारित आत्मतत्त्वं
श्रुतं पुरा मे परमर्षिवक्त्रात् ।
प्रायोपवेशे नृपते: परीक्षित:
सदस्यृषीणां महतां च श‍ृण्वताम् ॥ ५७ ॥

ahaṁ ca saṁsmārita ātma-tattvaṁ
śrutaṁ purā me paramarṣi-vaktrāt
prāyopaveśe nṛpateḥ parīkṣitaḥ
sadasy ṛṣīṇāṁ mahatāṁ ca śṛṇvatām

Synonyms

aham — I; ca — also; saṁsmāritaḥ — have been made to remember; ātma-tattvam — the science of the Supersoul; śrutam — heard; purā — previously; me — by me; parama-ṛṣi — of the greatest of sages, Śukadeva; vaktrāt — from the mouth; prāya-upaveśe — during the fast to death; nṛpateḥ — of the king; parīkṣitaḥ — Parīkṣit; sadasi — in the assembly; ṛṣīṇām — of sages; mahatām — great; ca — and; śṛṇvatām — while they were listening.

Translation

I also have now been fully reminded of the science of God, which I previously heard from the mouth of the great sage Śukadeva Gosvāmī. I was present in the assembly of great sages who heard him speak to King Parīkṣit as the monarch sat fasting until death.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com