VEDABACE

SB 11.8.2

ग्रासं सुमृष्टं विरसं महान्तं स्तोकमेव वा ।
यद‍ृच्छयैवापतितं ग्रसेदाजगरोऽक्रिय: ॥ २ ॥
grāsaṁ su-mṛṣṭaṁ virasaṁ
mahāntaṁ stokam eva vā
yadṛcchayaivāpatitaṁ
grased ājagaro ’kriyaḥ

Synonyms

grāsam — food; su-mṛṣṭam — clean and delicious; virasam — tasteless; mahāntam — a large quantity; stokam — a small quantity; eva — certainly; vā — either; yadṛcchayā — without personal endeavor; eva — indeed; āpatitam — obtained; graset — one should eat; ājagaraḥ — like the python; akriyaḥ — remaining neutral without endeavor.

Translation

Following the example of the python, one should give up material endeavors and accept for one’s maintenance food that comes of its own accord, whether such food be delicious or tasteless, ample or meager.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com