VEDABACE

SB 11.6.1

श्रीशुक उवाच
अथ ब्रह्मात्मजै: देवै: प्रजेशैरावृतोऽभ्यगात् ।
भवश्च भूतभव्येशो ययौ भूतगणैर्वृत: ॥ १ ॥

śrī-śuka uvāca
atha brahmātma-jaiḥ devaiḥ
prajeśair āvṛto ’bhyagāt
bhavaś ca bhūta-bhavyeśo
yayau bhūta-gaṇair vṛtaḥ

Synonyms

śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said; atha — then; brahmā — Lord Brahmā; ātma-jaiḥ — by his sons (headed by Sanaka); devaiḥ — by the demigods; prajā-īśaiḥ — and by the progenitors of universal population (headed by Marīci); āvṛtaḥ — surrounded; abhyagāt — went (to Dvārakā); bhavaḥ — Lord Śiva; ca — also; bhūta — to all living beings; bhavya-īśaḥ — the bestower of auspiciousness; yayau — went; bhūta gaṇaiḥ — by the hordes of ghostly creatures; vṛtaḥ — surrounded.

Translation

Śrī Śukadeva Gosvāmī said: Lord Brahmā then set off for Dvārakā, accompanied by his own sons as well as by the demigods and the great Prajāpatis. Lord Śiva, the bestower of auspiciousness to all living beings, also went, surrounded by many ghostly creatures.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com