VEDABACE

SB 11.30.38

यस्यात्मयोगरचितं न विदुर्विरिञ्चो
रुद्रादयोऽस्य तनया: पतयो गिरां ये ।
त्वन्मायया पिहितद‍ृष्टय एतदञ्ज:
किं तस्य ते वयमसद्गतयो गृणीम: ॥ ३८ ॥
yasyātma-yoga-racitaṁ na vidur viriñco
rudrādayo ’sya tanayāḥ patayo girāṁ ye
tvan-māyayā pihita-dṛṣṭaya etad añjaḥ
kiṁ tasya te vayam asad-gatayo gṛṇīmaḥ

Synonyms

yasya — whose; ātma-yoga — by the personal mystic power; racitam — produced; na viduḥ — they do not understand; viriñcaḥ — Lord Brahmā; rudra-ādayaḥ — Śiva and others; asya — his; tanayāḥ — sons; patayaḥ — masters; girām — of the words of the Vedas; ye — who are; tvat-māyayā — by Your illusory potency; pihita — covered; dṛṣṭayaḥ — whose vision; etat — of this; añjaḥ — directly; kim — what; tasya — of Him; te — of You; vayam — we; asat — impure; gatayaḥ — whose birth; gṛṇīmaḥ — shall say.

Translation

Neither Brahmā nor his sons, headed by Rudra, nor any of the great sages who are masters of the Vedic mantras can understand the function of Your mystic power. Because Your illusory potency has covered their sight, they remain ignorant of how Your mystic power works. Therefore, what can I, such a low-born person, possibly say?

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com