VEDABACE

SB 11.26.10

सपरिच्छदमात्मानं हित्वा तृणमिवेश्वरम् ।
यान्तीं स्‍त्रियं चान्वगमं नग्न उन्मत्तवद् रुदन् ॥ १० ॥
sa-paricchadam ātmānaṁ
hitvā tṛṇam iveśvaram
yāntīṁ striyaṁ cānvagamaṁ
nagna unmatta-vad rudan

Synonyms

sa-paricchadam — along with my kingdom and all paraphernalia; ātmānam — myself; hitvā — abandoning; tṛṇam — a blade of grass; iva — as if; īśvaram — the powerful lord; yāntīm — going away; striyam — the woman; ca — and; anvagaman — I followed; nagnaḥ — naked; unmatta-vat — like a madman; rudan — crying out.

Translation

Although I was a powerful lord with great opulence, that woman gave me up as if I were no more than an insignificant blade of grass. And still, naked and without shame, I followed her, crying out to her like a madman.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com