SB 11.23.3
यथा तुदन्ति मर्मस्था ह्यसतां परुषेषव: ॥ ३ ॥
pumān bāṇais tu marma-gaiḥ
yathā tudanti marma-sthā
hy asatāṁ paruṣeṣavaḥ
Synonyms
na — not; tathā — in the same way; tapyate — is caused pain; viddhaḥ — pierced; pumān — a person; bāṇaiḥ — by arrows; tu — however; marma-gaiḥ — going to the heart; yathā — as; tudanti — prick; marma-sthāḥ — attaching within the heart; hi — indeed; asatām — of evil persons; paruṣa — harsh (words); iṣavaḥ — the arrows.
Translation
Sharp arrows which pierce one’s chest and reach the heart do not cause as much suffering as the arrows of harsh, insulting words that become lodged within the heart when spoken by uncivilized men.
BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.
©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education
www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.
for further details please contact- info@vedabace.com