SB 10.81.1-2
स इत्थं द्विजमुख्येन सह सङ्कथयन् हरि: ।
सर्वभूतमनोऽभिज्ञ: स्मयमान उवाच तम् ॥ १ ॥
ब्रह्मण्यो ब्राह्मणं कृष्णो भगवान् प्रहसन् प्रियम् ।
प्रेम्णा निरीक्षणेनैव प्रेक्षन् खलु सतां गति: ॥ २ ॥
sa itthaṁ dvija-mukhyena
saha saṅkathayan hariḥ
sarva-bhūta-mano-’bhijñaḥ
smayamāna uvāca tam
bhagavān prahasan priyam
premṇā nirīkṣaṇenaiva
prekṣan khalu satāṁ gatiḥ
Synonyms
śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī said; saḥ — He; ittham — in this manner; dvija — of brāhmaṇas; mukhyena — with the best; saha — together; saṅkathayan — conversing; hariḥ — Lord Hari; sarva — of all; bhūta — living beings; manaḥ — the minds; abhijñaḥ — who knows perfectly; smayamānaḥ — smiling; uvāca — said; tam — to him; brahmaṇyaḥ — devoted to the brāhmaṇas; brāhmaṇam — to the brāhmaṇa; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; prahasan — laughing; priyam — at His dear friend; premṇā — lovingly; nirīkṣaṇena — with a glance; eva — indeed; prekṣan — looking; khalu — indeed; satām — of the saintly devotees; gatiḥ — the goal.
Translation
[Śukadeva Gosvāmī said:] Lord Hari, Kṛṣṇa, perfectly knows the hearts of all living beings, and He is especially devoted to the brāhmaṇas. While the Supreme Lord, the goal of all saintly persons, conversed in this way with the best of the twice-born, He laughed and spoke the following words to that dear friend of His, the brāhmaṇa Sudāmā, all the while smiling and looking upon him with affection.
Purport
BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.
©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education
www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.
for further details please contact- info@vedabace.com