VEDABACE

SB 10.71.43

सुखं निवासयामास धर्मराजो जनार्दनम् ।
ससैन्यं सानुगामत्यं सभार्यं च नवं नवम् ॥ ४३ ॥
sukhaṁ nivāsayām āsa
dharma-rājo janārdanam
sa-sainyaṁ sānugāmatyaṁ
sa-bhāryaṁ ca navaṁ navam

Synonyms

sukham — comfortably; nivāsayām āsa — accommodated; dharma-rājaḥ — the king of religiosity, Yudhiṣṭhira; janārdanam — Lord Kṛṣṇa; sa-sainyam — with His army; sa-anuga — with His servants; amatyam — and ministers; sa-bhāryam — with His wives; ca — and; navam navam — newer and newer.

Translation

King Yudhiṣṭhira arranged for Kṛṣṇa’s rest and saw to it that all who came along with Him — namely His queens, soldiers, ministers and secretaries — were comfortably situated. He arranged that they would experience a new feature of reception every day while staying as guests of the Pāṇḍavas.

Purport

This translation is taken from Śrīla Prabhupāda’s Kṛṣṇa.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com