VEDABACE

SB 10.66.39

तत् सूर्यकोटिप्रतिमं सुदर्शनं
जाज्वल्यमानं प्रलयानलप्रभम् ।
स्वतेजसा खं ककुभोऽथ रोदसी
चक्रं मुकुन्दास्‍त्रमथाग्निमार्दयत् ॥ ३९ ॥
tat sūrya-koṭi-pratimaṁ sudarśanaṁ
jājvalyamānaṁ pralayānala-prabham
sva-tejasā khaṁ kakubho ’tha rodasī
cakraṁ mukundāstraṁ athāgnim ārdayat

Synonyms

tat — that; sūrya — of suns; koṭi — millions; pratimam — resembling; sudarśanam — Sudarśana; jājvalyamānam — blazing with fire; pralaya — of universal annihilation; anala — (like) the fire; prabham — whose effulgence; sva — his own; tejasā — with heat; kham — the sky; kakubhaḥ — the directions; atha — and; rodasī — heaven and earth; cakram — the disc; mukunda — of Lord Kṛṣṇa; astram — the weapon; atha — also; agnim — the fire (created by Sudakṣiṇa); ārdayat — tormented.

Translation

That Sudarśana, the disc weapon of Lord Mukunda, blazed forth like millions of suns. His effulgence blazed like the fire of universal annihilation, and with his heat he pained the sky, all the directions, heaven and earth, and also the fiery demon.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com