SB 10.62.6
त्रिलोक्यां प्रतियोद्धारं न लभे त्वदृते समम् ॥ ६ ॥
paraṁ bhārāya me ’bhavat
tri-lokyāṁ pratiyoddhāraṁ
na labhe tvad ṛte samam
Synonyms
doḥ — the arms; sahasram — one thousand; tvayā — by you; dattam — given; param — only; bhārāya — a burden; me — for me; abhavat — have become; tri-lokyam — in the three worlds; pratiyoddhāram — an opposing fighter; na labhe — I do not find; tvat — you; ṛte — except for; samam — equal.
Translation
These one thousand arms you bestowed upon me have become merely a heavy burden. Besides you, I find no one in the three worlds worthy to fight.
Purport
According to the ācāryas, Bāṇāsura’s subtle implication here is this: “And so when I have defeated you, Lord Śiva, my world conquest will be complete and my desire for battle satisfied.”
BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.
©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education
www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.
for further details please contact- info@vedabace.com