VEDABACE

SB 10.55.12

रतिरुवाच
भवान् नारायणसुत: शम्बरेणहृतो गृहात् ।
अहं तेऽधिकृता पत्नी रति: कामो भवान् प्रभो ॥ १२ ॥
ratir uvāca
bhavān nārāyaṇa-sutaḥ
śambareṇa hṛto gṛhāt
ahaṁ te ’dhikṛtā patnī
ratiḥ kāmo bhavān prabho

Synonyms

ratiḥ uvāca — Rati said; bhavān — You; nārāyaṇa-sutah — the son of Lord Nārāyaṇa; śambareṇa — by Śambara; hṛtaḥ — stolen; gṛhāt — from Your home; aham — I; te — Your; adhikṛtā — legitimate; patnī — wife; ratiḥ — Rati; kāmaḥ — Cupid; bhavān — You; prabho — O master.

Translation

Rati said: You are the son of Lord Nārāyaṇa and were kidnapped from Your parents’ home by Śambara. I, Rati, am Your legitimate wife, O master, because You are Cupid.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com