VEDABACE

SB 10.5.30

नूनं ह्यद‍ृष्टनिष्ठोऽयमद‍ृष्टपरमो जन: ।
अद‍ृष्टमात्मनस्तत्त्वं यो वेद न स मुह्यति ॥ ३० ॥

nūnaṁ hy adṛṣṭa-niṣṭho ’yam
adṛṣṭa-paramo janaḥ
adṛṣṭam ātmanas tattvaṁ
yo veda na sa muhyati

Synonyms

nūnam — certainly; hi — indeed; adṛṣṭa — unseen; niṣṭhaḥ ayam — something ends there; adṛṣṭa — the unseen destiny; paramaḥ — ultimate; janaḥ — every living entity within this material world; adṛṣṭam — that destiny; ātmanaḥ — of oneself; tattvam — ultimate truth; yaḥ — anyone who; veda — knows; na — not; saḥ — he; muhyati — becomes bewildered.

Translation

Every man is certainly controlled by destiny, which determines the results of one’s fruitive activities. In other words, one has a son or daughter because of unseen destiny, and when the son or daughter is no longer present, this also is due to unseen destiny. Destiny is the ultimate controller of everyone. One who knows this is never bewildered.

Purport

Nanda Mahārāja consoled his younger brother Vasudeva by saying that destiny is ultimately responsible for everything. Vasudeva should not be unhappy that his many children had been killed by Kaṁsa or that the last child, the daughter, had gone to the heavenly planets.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com