VEDABACE

SB 10.47.41

कथं रतिविशेषज्ञ: प्रियश्च पुरयोषिताम् ।
नानुबध्येत तद्वाक्यैर्विभ्रमैश्चानुभाजित: ॥ ४१ ॥
kathaṁ rati-viśeṣa-jñaḥ
priyaś ca pura-yoṣitām
nānubadhyeta tad-vākyair
vibhramaiś cānubhājitaḥ

Synonyms

katham — how; rati — of conjugal affairs; viśeṣa — in all the specific aspects; jñaḥ — the expert; priyaḥ — the darling; ca — and; pura-yoṣitām — of the city women; na anubadhyeta — will not become bound; tat — by their; vākyaiḥ — words; vibhramaiḥ — bewildering gestures; ca — and; anubhājitaḥ — constantly worshiped.

Translation

Śrī Kṛṣṇa is expert in all kinds of conjugal affairs and is the darling of the city women. How can He not become entangled, now that He’s constantly adored by their enchanting words and gestures?

Purport

According to Śrīdhara Svāmī, each of these verses is spoken by a different gopī.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com