SB 10.46.19
तर्हि द्रक्ष्याम तद्वक्त्रं सुनसं सुस्मितेक्षणम् ॥ १९ ॥
sva-janān sakṛd īkṣitum
tarhi drakṣyāma tad-vaktraṁ
su-nasaṁ su-smitekṣaṇam
Synonyms
api — whether; āyāsyati — will come back; govindaḥ — Kṛṣṇa; sva-janān — His relatives; sakṛt — once; īkṣitum — to see; tarhi — then; drakṣyāma — we may glance upon; tat — His; vaktram — face; su-nasam — with beautiful nose; su — beautiful; smita — smile; īkṣaṇam — and eyes.
Translation
Will Govinda return even once to see His family? If He ever does, we may then glance upon His beautiful face, with its beautiful eyes, nose and smile.
Purport
Now that Kṛṣṇa had become a prince in the great city of Mathurā, Nanda had lost hope that He would come back to live in the simple cowherd village of Vṛndāvana. But he hoped against hope that Kṛṣṇa would come back at least once to visit the simple cowherd folk who had raised Him from birth.
BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.
©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education
www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.
for further details please contact- info@vedabace.com