VEDABACE

SB 10.46.17

दिष्‍ट्या कंसो हत: पाप: सानुग: स्वेन पाप्मना ।
साधूनां धर्मशीलानां यदूनां द्वेष्टि य: सदा ॥ १७ ॥
diṣṭyā kaṁso hataḥ pāpaḥ
sānugaḥ svena pāpmanā
sādhūnāṁ dharma-śīlānāṁ
yadūnāṁ dveṣṭi yaḥ sadā

Synonyms

diṣṭyā — by good fortune; kaṁsaḥ — King Kaṁsa; hataḥ — has been killed; pāpaḥ — the sinful; sa — along with; anugaḥ — his followers (brothers); svena — because of his own; pāpmanā — sinfulness; sādhūnām — saintly; dharma-śīlānām — always righteous in their behavior; yadūnām — the Yadus; dveṣṭi — hated; yaḥ — who; sadā — always.

Translation

Fortunately, because of his own sins, the sinful Kaṁsa has been killed, along with all his brothers. He always hated the saintly and righteous Yadus.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com