VEDABACE

SB 10.43.20

निरीक्ष्य तावुत्तमपूरुषौ जनामञ्चस्थिता नागरराष्ट्रका नृप । प्रहर्षवेगोत्कलितेक्षणानना:पपुर्न तृप्ता नयनैस्तदाननम् ॥ २० ॥
nirīkṣya tāv uttama-pūruṣau janā
mañca-sthitā nāgara-rāṣṭrakā nṛpa
praharṣa-vegotkalitekṣaṇānanāḥ
papur na tṛptā nayanais tad-ānanam

Synonyms

nirīkṣya — seeing; tau — both of Them; uttama-pūruṣau — the Supreme Personalities; janāḥ — the people; mañca — in the viewing galleries; sthitāḥ — sitting; nāgara — the city-dwellers; rāṣṭrakāḥ — and the people from outlying districts; nṛpa — O King; praharṣa — of their joy; vega — by the force; utkalita — made to expand widely; īkṣaṇa — their eyes; ānanāḥ — and faces; papuḥ — they drank; na — not; tṛptāḥ — satiated; nayanaiḥ — with their eyes; tat — of Them; ānanam — the faces.

Translation

O King, as the citizens of the city and the people from outlying districts gazed upon those two Supreme Personalities from their seats in the galleries, the force of the people’s happiness caused their eyes to open wide and their faces to blossom. They drank in the vision of the Lords’ faces without becoming satiated.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com