SB 10.30.24
एवं कृष्णं पृच्छमाना गण्दावनलतास्तरून् ।
व्यचक्षत वनोद्देशे पदानि परमात्मन: ॥ २४ ॥
व्यचक्षत वनोद्देशे पदानि परमात्मन: ॥ २४ ॥
evaṁ kṛṣṇaṁ pṛcchamānā
vrṇdāvana-latās tarūn
vyacakṣata vanoddeśe
padāni paramātmanaḥ
vrṇdāvana-latās tarūn
vyacakṣata vanoddeśe
padāni paramātmanaḥ
Synonyms
evam — in this manner; kṛṣṇam — about Kṛṣṇa; pṛcchamānāḥ — inquiring; vṛndāvana — of the Vṛndāvana forest; latāḥ — from the creepers; tarūn — and the trees; vyacakṣata — they saw; vana — of the forest; uddeśe — in one spot; padāni — the footprints; parama-ātmanaḥ — of the Supersoul.
Translation
While the gopīs were thus imitating Kṛṣṇa’s pastimes and asking Vṛndāvana’s creepers and trees where Kṛṣṇa, the Supreme Soul, might be, they happened to see His footprints in a corner of the forest.
BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.
©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education
www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.
for further details please contact- info@vedabace.com