VEDABACE

SB 10.20.47

उदहृष्यन् वारिजानि सूर्योत्थाने कुमुद् विना ।
राज्ञा तु निर्भया लोका यथा दस्यून् विना नृप ॥ ४७ ॥
udahṛṣyan vārijāni
sūryotthāne kumud vinā
rājñā tu nirbhayā lokā
yathā dasyūn vinā nṛpa

Synonyms

udahṛṣyan — blossomed abundantly; vāri-jāni — the lotuses; sūrya — the sun; utthāne — when it had arisen; kumut — the night-blooming kumut lotus; vinā — except; rājñā — because of the presence of a king; tu — indeed; nirbhayāḥ — fearless; lokāḥ — the populace; yathā — as; dasyūn — the thieves; vinā — except for; nṛpa — O King.

Translation

O King Parīkṣit, when the autumn sun rose, all the lotus flowers blossomed happily, except the night-blooming kumut, just as in the presence of a strong ruler everyone becomes fearless, except the thieves.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com