SB 10.18.30
दृष्ट्वा प्रलम्बं निहतं बलेन बलशालिना ।
गोपा: सुविस्मिता आसन्साधु साध्विति वादिन: ॥ ३० ॥
गोपा: सुविस्मिता आसन्साधु साध्विति वादिन: ॥ ३० ॥
dṛṣṭvā pralambaṁ nihataṁ
balena bala-śālinā
gopāḥ su-vismitā āsan
sādhu sādhv iti vādinaḥ
balena bala-śālinā
gopāḥ su-vismitā āsan
sādhu sādhv iti vādinaḥ
Synonyms
dṛṣṭvā — seeing; pralambam — Pralambāsura; nihatam — killed; balena — by Lord Balarāma; bala-śālinā — who is by nature very powerful; gopāḥ — the cowherd boys; su-vismitāḥ — most astonished; āsan — became; sādhu sādhu — “very wonderful, very wonderful”; iti — these words; vādinaḥ — speaking.
Translation
The cowherd boys were most astonished to see how the powerful Balarāma had killed the demon Pralamba, and they exclaimed, “Excellent! Excellent!”
BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.
©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education
www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.
for further details please contact- info@vedabace.com