SB 10.18.20
तत्र चक्रु: परिवृढौ गोपा रामजनार्दनौ ।
कृष्णसङ्घट्टिन: केचिदासन् रामस्य चापरे ॥ २० ॥
कृष्णसङ्घट्टिन: केचिदासन् रामस्य चापरे ॥ २० ॥
tatra cakruḥ parivṛḍhau
gopā rāma-janārdanau
kṛṣṇa-saṅghaṭṭinaḥ kecid
āsan rāmasya cāpare
gopā rāma-janārdanau
kṛṣṇa-saṅghaṭṭinaḥ kecid
āsan rāmasya cāpare
Synonyms
tatra — in that game; cakruḥ — they made; parivṛḍhau — the two leaders; gopāḥ — the cowherd boys; rāma-janārdanau — Lord Balarāma and Kṛṣṇa; kṛṣṇa-saṅghaṭṭinaḥ — members of Kṛṣṇa’s party; kecit — some of them; āsan — became; rāmasya — of Balarāma; ca — and; apare — others.
Translation
The cowherd boys chose Kṛṣṇa and Balarāma as the leaders of the two parties. Some of the boys were on Kṛṣṇa’s side, and others joined Balarāma.
BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.
©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education
www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.
for further details please contact- info@vedabace.com