SB 10.17.7
प्रचण्डवेगो मधुसूदनासन: ।
पक्षेण सव्येन हिरण्यरोचिषा
जघान कद्रुसुतमुग्रविक्रम: ॥ ७ ॥
pracaṇḍa-vego madhusūdanāsanaḥ
pakṣeṇa savyena hiraṇya-rociṣā
jaghāna kadru-sutam ugra-vikramaḥ
Synonyms
tam — him, Kāliya; tārkṣya-putraḥ — the son of Kaśyapa; saḥ — he, Garuḍa; nirasya — warding off; manyu-mān — full of anger; pracaṇḍa-vegaḥ — moving with terrible swiftness; madhusūdana-āsanaḥ — the carrier of Lord Madhusūdana, Kṛṣṇa; pakṣeṇa — with his wing; savyena — left; hiraṇya — like gold; rociṣā — the effulgence of which; jaghāna — he struck; kadru-sutam — the son of Kadru (Kāliya); ugra — mighty; vikramaḥ — his prowess.
Translation
The angry son of Tārkṣya moved with overwhelming speed in repelling Kāliya’s attack. That terribly powerful carrier of Lord Madhusūdana struck the son of Kadru with his left wing, which shone like gold.
BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.
©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education
www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.
for further details please contact- info@vedabace.com