VEDABACE

ŚB 3.4.35

आत्मानं च कुरुश्रेष्ठ कृष्णेन मनसेक्षितम् ।
ध्यायन् गते भागवते रुरोद प्रेमविह्वल: ॥ ३५ ॥
ātmānaṁ ca kuru-śreṣṭha
kṛṣṇena manasekṣitam
dhyāyan gate bhāgavate
ruroda prema-vihvalaḥ

Synonyms

ātmānam — himself; ca — also; kuru-śreṣṭha — O best amongst the Kurus; kṛṣṇena — by Kṛṣṇa; manasā — by the mind; īkṣitam — remembered; dhyāyan — thus thinking of; gate — having gone; bhāgavate — of the devotee; ruroda — cried loudly; prema-vihvalaḥ — overwhelmed by the ecstasy of love.

Translation

Understanding that he was remembered by Lord Kṛṣṇa [while quitting this world], Vidura began to cry loudly, overwhelmed by the ecstasy of love.

Purport

Vidura was overwhelmed by the ecstasy of love when he understood that Lord Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, thought of him at the last moment. Although he thought of himself as insignificant, he was remembered by the Lord, by His causeless mercy. Vidura accepted this as a great favor, and thus he cried. This crying is the last word in the progressive path of devotional service. One who can cry for the Lord in love is certainly successful in the line of devotional service.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com