VEDABACE

ŚB 3.1.38

कच्चिद्यशोधा रथयूथपानां
गाण्डीवधन्वोपरतारिरास्ते ।
अलक्षितो यच्छरकूटगूढो
मायाकिरातो गिरिशस्तुतोष ॥ ३८ ॥
kaccid yaśodhā ratha-yūthapānāṁ
gāṇḍīva-dhanvoparatārir āste
alakṣito yac-chara-kūṭa-gūḍho
māyā-kirāto giriśas tutoṣa

Synonyms

kaccit — whether; yaśaḥ-dhā — famous; ratha-yūthapānām — amongst the great chariot warriors; gāṇḍīva — Gāṇḍīva; dhanvā — bow; uparata-ariḥ — one who has vanquished the enemies; āste — doing well; alakṣitaḥ — without being identified; yat — whose; śara-kūṭa-gūḍhaḥ — being covered by arrows; māyā-kirātaḥ — false hunter; giriśaḥ — Lord Śiva; tutoṣa — was satisfied.

Translation

[Please tell me] whether Arjuna, whose bow bears the name Gāṇḍīva and who is always famous amongst the chariot warriors for vanquishing his enemies, is doing well. He once satisfied Lord Śiva by covering him with arrows when Śiva came as an unidentified false hunter.

Purport

Lord Śiva tested Arjuna’s strength by picking a quarrel with him over a hunted boar. He confronted Arjuna in the false dress of a hunter, and Arjuna covered him with arrows until Lord Śiva was satisfied with Arjuna’s fighting. He offered Arjuna the Pāśupati weapon and blessed him. Here Vidura inquired about the great warrior’s well-being.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com