SB 12.2.40
राजन्नेते मया प्रोक्ता नरदेवास्तथापरे ।
भूमौ ममत्वं कृत्वान्ते हित्वेमां निधनं गता: ॥ ४० ॥
भूमौ ममत्वं कृत्वान्ते हित्वेमां निधनं गता: ॥ ४० ॥
rājan — O King Parīkṣit; ete — these; mayā — by me; proktāḥ — described; nara-devāḥ — kings; tathā — and; apare — other human beings; bhūmau — upon the earth; mamatvam — possessiveness; kṛtvā — exerting; ante — in the end; hitvā — giving up; imām — this world; nidhanam — destruction; gatāḥ — met.
भावार्थ
My dear King Parīkṣit, all these kings I have described, as well as all other human beings, come to this earth and stake their claims, but ultimately they all must give up this world and meet their destruction.
बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य
©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था
www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।
अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com