वेदाबेस​

SB 10.34.12-13

सर्प उवाच
अहं विद्याधर: कश्चित्सुदर्शन इति श्रुत: ।
श्रिया स्वरूपसम्पत्त्या विमानेनाचरन् दिश: ॥ १२ ॥
ऋषीन् विरूपाङ्गिरस: प्राहसं रूपदर्पित: ।
तैरिमां प्रापितो योनिं प्रलब्धै: स्वेन पाप्मना ॥ १३ ॥

sarpaḥ uvāca — the serpent said; aham — I; vidyādharaḥ — a Vidyādhara; kaścit — certain; sudarśanaḥ — Sudarśana; iti — thus; śrutaḥ — well known; śriyā — with opulence; svarūpa — of my personal form; sampattyā — with the asset; vimānena — in my airplane; ācaran — wandering; diśaḥ — the directions; ṛṣīn — sages; virūpa — deformed; āṅgirasaḥ — of the disciplic succession of Āṅgirā Muni; prāhasam — I ridiculed; rūpa — because of beauty; darpitaḥ — overly conceited; taiḥ — by them; imām — this; prāpitaḥ — made to assume; yonim — the birth; pralabdhaiḥ — who were laughed at; svena — because of my own; pāpmanā — sinful action.

भावार्थ

The serpent replied: I am the well-known Vidyādhara named Sudarśana. I was very opulent and beautiful, and I used to wander freely in all directions in my airplane. Once I saw some homely sages of the lineage of Aṅgirā Muni. Proud of my beauty, I ridiculed them, and because of my sin they made me assume this lowly form.

बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य

©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था

www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।

अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com