वेदाबेस​

ŚB 1.7.15

माता शिशूनां निधनं सुतानां
निशम्य घोरं परितप्यमाना ।
तदारुदद्वाष्पकलाकुलाक्षी
तां सान्‍त्वयन्नाह किरीटमाली ॥ १५ ॥

mātā — the mother; śiśūnām — of the children; nidhanam — massacre; sutānām — of the sons; niśamya — after hearing; ghoram — ghastly; paritapyamānā — lamenting; tadā — at that time; arudat — began to cry; vāṣpa-kala-ākula-akṣī — with tears in the eyes; tām — her; sāntvayan — pacifying; āha — said; kirīṭamālī — Arjuna.

भावार्थ

Draupadī, the mother of the five children of the Pāṇḍavas, after hearing of the massacre of her sons, began to cry in distress with eyes full of tears. Trying to pacify her in her great loss, Arjuna spoke to her thus:

बेस- पूरे विश्व में वैदिक संस्कृति सिखाने का लक्ष्य

©2020 BACE-भक्तिवेदांत सांस्कृतिक और शैक्षणिक संस्था

www.vedabace.com यह वैदिक ज्ञान की विस्तृत जानकारी है जो दैनिक साधना, अध्ययन और संशोधन में उपयोगी हो सकती है।

अधिक जानकारी के लिए कृपया संपर्क करें - info@vedabace.com