SB 10.68.9-10
कर्णादीन् षड्रथान् वीरस्तावद्भिर्युगपत् पृथक् ॥ ९ ॥
चतुर्भिश्चतुरो वाहानेकैकेन च सारथीन् ।
रथिनश्च महेष्वासांस्तस्य तत्तेऽभ्यपूजयन् ॥ १० ॥
sarvān vivyādha sāyakaiḥ
karṇādīn ṣaḍ rathān vīras
tāvadbhir yugapat pṛthak
ekaikena ca sārathīn
rathinaś ca maheṣvāsāṁs
tasya tat te ’bhyapūjayan
Synonyms
visphūrjya — twanging; ruciram — attractive; cāpam — his bow; sarvān — all of them; vivyādha — he pierced; sāyakaiḥ — with his arrows; karṇa-ādīn — Karṇa and the others; ṣaṭ — six; rathān — the chariots; vīraḥ — the hero, Sāmba; tāvadbhiḥ — with as many; yugapat — simultaneously; pṛthak — each individually; caturbhiḥ — with four (arrows); caturaḥ — the four; vāhān — horses (of each chariot); eka-ekena — with one each; ca — and; sārathīn — the chariot drivers; rathinaḥ — the warriors commanding the chariots; ca — and; mahā-iṣu-āsān — great bowmen; tasya — his; tat — that; te — they; abhyapūjayan — honored.
Translation
Twanging his wonderful bow, heroic Sāmba struck with arrows the six warriors headed by Karṇa. He pierced the six chariots with as many arrows, each team of four horses with four arrows, and each chariot driver with a single arrow, and he similarly struck the great bowmen who commanded the chariots. The enemy warriors congratulated Sāmba for this display of prowess.
Purport
Śrīla Prabhupāda comments: “While Sāmba was so diligently fighting alone with the six great warriors, they all appreciated the inconceivable potency of the boy. Even in the midst of fighting, they admitted frankly that this boy Sāmba was wonderful.”
BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.
©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education
www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.
for further details please contact- info@vedabace.com