SB 10.57.7
व्यलपत्तात तातेति हा हतास्मीति मुह्यती ॥ ७ ॥
hataṁ vīkṣya śucārpitā
vyalapat tāta tāteti
hā hatāsmīti muhyatī
Synonyms
satyabhāmā — Queen Satyabhāmā; ca — and; pitaram — her father; hatam — killed; vīkṣya — seeing; śucā-arpitā — cast into sorrow; vyalapat — lamented; tata tāta — O father, O father; iti — thus; hā — alas; hatā — killed; asmi — I am; iti — thus; muhyatī — fainting.
Translation
When Satyabhāmā saw her dead father, she was plunged into grief. Lamenting “My father, my father! Oh, I am killed!” she fell unconscious.
Purport
According to Śrīla Jīva Gosvāmī, Satyabhāmā’s anguished feelings and words at the death of her father were prompted by Lord Kṛṣṇa’s pastime potency (līlā-śakti), to prepare for the Lord’s violent reaction against Śatadhanvā.
BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.
©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education
www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.
for further details please contact- info@vedabace.com