VEDABACE

SB 10.11.12

सरित्तीरगतं कृष्णं भग्नार्जुनमथाह्वयत् ।
रामं च रोहिणी देवी क्रीडन्तं बालकैर्भृशम् ॥ १२ ॥

sarit-tīra-gataṁ kṛṣṇaṁ
bhagnārjunam athāhvayat
rāmaṁ ca rohiṇī devī
krīḍantaṁ bālakair bhṛśam

Synonyms

sarit-tīra — to the riverside; gatam — who had gone; kṛṣṇam — unto Kṛṣṇa; bhagna-arjunam — after the pastime of breaking the yamala-arjuna trees; atha — then; āhvayat — called; rāmam ca — as well as Balarāma; rohiṇī — the mother of Balarāma; devī — the goddess of fortune; krīḍantam — who were engaged in playing; bālakaiḥ — with many other boys; bhṛśam — with deep attention.

Translation

Once, after the uprooting of the yamala-arjuna trees, Rohiṇīdevī went to call Rāma and Kṛṣṇa, who had both gone to the riverside and were playing with the other boys with deep attention.

Purport

Mother Yaśodā was more attached to Kṛṣṇa and Balarāma than Rohiṇīdevī was, although Rohiṇīdevī was the mother of Balarāma. Mother Yaśodā sent Rohiṇīdevī to call Rāma and Kṛṣṇa from Their play, since it was the right time for lunch. Therefore Rohiṇīdevī went to call Them, breaking Their engagement in play.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com