VEDABACE

SB 11.27.45

स्तवैरुच्चावचै: स्तोत्रै: पौराणै: प्राकृतैरपि ।
स्तुत्वा प्रसीद भगवन्निति वन्देत दण्डवत् ॥ ४५ ॥
stavair uccāvacaiḥ stotraiḥ
paurāṇaiḥ prākṛtair api
stutvā prasīda bhagavann
iti vandeta daṇḍa-vat

Synonyms

stavaiḥ — with prayers from the scriptures; ucca-avacaiḥ — of greater and lesser varieties; stotraiḥ — and with prayers written by human authors; paurāṇaiḥ — from the Purāṇas; prākṛtaiḥ — from ordinary sources; api — also; stutvā — thus praying to the Lord; prasīda — please show Your mercy; bhagavan — O Lord; iti — thus saying; vandeta — one should pay homage; daṇḍa-vat — falling down on the ground like a rod.

Translation

The devotee should offer homage to the Lord with all kinds of hymns and prayers, both from the Purāṇas and from other ancient scriptures, and also from ordinary traditions. Praying, “O Lord, please be merciful to me!” he should fall down flat like a rod to offer his obeisances.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com