VEDABACE

SB 12.4.11

तत: प्रचण्डपवनो वर्षाणामधिकं शतम् ।
पर: सांवर्तको वाति धूम्रं खं रजसावृतम् ॥ ११ ॥
tataḥ pracaṇḍa-pavano
varṣāṇām adhikaṁ śatam
paraḥ sāṁvartako vāti
dhūmraṁ khaṁ rajasāvṛtam

Synonyms

tataḥ — then; pracaṇḍa — terrible; pavanaḥ — a wind; varṣāṇām — of years; adhikam — more than; śatam — one hundred; paraḥ — great; sāmvartakaḥ — causing annihilation; vāti — blows; dhūmram — gray; kham — the sky; rajasā — with dust; āvṛtam — covered.

Translation

A great and terrible wind of destruction will begin to blow for more than one hundred years, and the sky, covered with dust, will turn gray.

 

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com