SB 4.8.9
एकदा सुरुचे: पुत्रमङ्कमारोप्य लालयन् ।
उत्तमं नारुरुक्षन्तं ध्रुवं राजाभ्यनन्दत ॥ ९ ॥
शब्दार्थ
ekadā — once upon a time; suruceḥ — of Queen Suruci; putram — the son; aṅkam — on the lap; āropya — placing; lālayan — while patting; uttamam — Uttama; na — did not; ārurukṣantam — trying to get on; dhruvam — Dhruva; rājā — the King; abhyanandata — welcome.
भाषांतर
Once upon a time, King Uttānapāda was patting the son of Suruci, Uttama, placing him on his lap. Dhruva Mahārāja was also trying to get on the King’s lap, but the King did not very much welcome him.
BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.
©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education
www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.
for further details please contact- info@vedabace.com