SB 12.8.28
विससर्ज तदा बाणं मत्वा तं स्वजितं स्मर: ।
सर्वं तत्राभवन्मोघमनीशस्य यथोद्यम: ॥ २८ ॥
सर्वं तत्राभवन्मोघमनीशस्य यथोद्यम: ॥ २८ ॥
शब्दार्थ
visasarja — shot; tadā — then; bāṇam — the arrow; matvā — thinking; tam — him; sva — by himself; jitam — conquered; smaraḥ — Cupid; sarvam — all this; tatra — directed at the sage; abhavat — became; mogham — futile; anīśasya — of an atheist disbeliever; yathā — just as; udyamaḥ — the endeavors.
भाषांतर
Cupid, thinking he had conquered the sage, then shot his arrow. But all these attempts to seduce Mārkaṇḍeya proved futile, just like the useless endeavors of an atheist.
BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.
©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education
www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.
for further details please contact- info@vedabace.com