वेदाबेस​

SB 12.8.1

श्रीशौनक उवाच
सूत जीव चिरं साधो वद नो वदतां वर ।
तमस्यपारे भ्रमतां नृणां त्वं पारदर्शन: ॥ १ ॥

शब्दार्थ

śrī-śaunakaḥ uvāca — Śrī Śaunaka said; sūta — O Sūta Gosvāmī; jīva — may you live; ciram — for a long time; sādho — O saint; vada — please speak; naḥ — to us; vadatām — of speakers; vara — O you who are the best; tamasi — in darkness; apāre — unbounded; bhramatām — who are wandering; nṝṇām — for men; tvam — you; pāra-darśanaḥ — the seer of the opposite shore.

भाषांतर

Śrī Śaunaka said: O Sūta, may you live a long life! O saintly one, best of speakers, please continue speaking to us. Indeed, only you can show men the path out of the ignorance in which they are wandering.

तात्पर्य

According to Śrīla Jīva Gosvāmī, the sages saw that Sūta Gosvāmī was about to end his narration of Śrīmad-Bhāgavatam, and thus they urged him to first tell the story of Mārkaṇḍeya Ṛṣi.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com