वेदाबेस​

SB 12.6.8

सूत उवाच
इत्युक्तस्तमनुज्ञाप्य भगवान् बादरायणि: ।
जगाम भिक्षुभि: साकं नरदेवेन पूजित: ॥ ८ ॥

शब्दार्थ

sūtaḥ uvāca — Śrī Sūta Gosvāmī said; iti — thus; uktaḥ — spoken to; tam — him; anujñāpya — giving permission; bhagavān — the powerful saint; bādarāyaṇiḥ — Śukadeva, the son of Bādarāyaṇa Vedavyāsa; jagāma — went away; bhikṣubhiḥ — the renounced sages; sākam — along with; nara-devena — by the King; pūjitaḥ — worshiped.

भाषांतर

Sūta Gosvāmī said: Thus requested, the saintly son of Śrīla Vyāsadeva gave his permission to King Parīkṣit. Then, after being worshiped by the King and all the sages present, Śukadeva departed from that place.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com