वेदाबेस​

SB 12.6.25

जीवितं मरणं जन्तोर्गति: स्वेनैव कर्मणा ।
राजंस्ततोऽन्यो नास्त्यस्य प्रदाता सुखदु:खयो: ॥ २५ ॥

शब्दार्थ

jīvitam — the living; maraṇam — the dying; jantoḥ — of a living being; gatiḥ — the destination in his next life; svena — by his own; eva — only; karmaṇā — work; rājan — O King; tataḥ — than that; anyaḥ — another; na asti — there is not; asya — for him; pradātā — bestower; sukha-duḥkhayoḥ — of happiness and distress.

भाषांतर

The life and death of an embodied soul and his destination in the next life are all caused by himself through his own activity. Therefore, O King, no other agent is actually responsible for creating one’s happiness and distress.

तात्पर्य

Although King Parīkṣit apparently died by the bite of Takṣaka, it was Lord Kṛṣṇa Himself who brought the King back to the kingdom of God. Bṛhaspati wanted young King Janamejaya to see things from the spiritual point of view.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com