SB 12.13.1
यं ब्रह्मा वरुणेन्द्ररुद्रमरुत: स्तुन्वन्ति दिव्यै: स्तवै-
र्वेदै: साङ्गपदक्रमोपनिषदैर्गायन्ति यं सामगा: ।
ध्यानावस्थिततद्गतेन मनसा पश्यन्ति यं योगिनो
यस्यान्तं न विदु: सुरासुरगणा देवाय तस्मै नम: ॥ १ ॥
शब्दार्थ
sūtaḥ uvāca — Sūta Gosvāmī said; yam — whom; brahmā — Lord Brahmā; varuṇa-indra-rudra-marutaḥ — as well as Varuṇa, Indra, Rudra and the Maruts; stunvanti — praise; divyaiḥ — with transcendental; stavaiḥ — prayers; vedaiḥ — with the Vedas; sa — along with; aṅga — the corollary branches; pada-krama — the special sequential arrangement of mantras; upaniṣadaiḥ — and the Upaniṣads; gāyanti — they sing about; yam — whom; sāma-gāḥ — the singers of the Sāma Veda; dhyāna — in meditative trance; avasthita — situated; tat-gatena — which is fixed upon Him; manasā — within the mind; paśyanti — they see; yam — whom; yoginaḥ — the mystic yogīs; yasya — whose; antam — end; na viduḥ — they do not know; sura-asura-gaṇāḥ — all the demigods and demons; devāya — to the Supreme Personality of Godhead; tasmai — to Him; namaḥ — obeisances.
भाषांतर
Sūta Gosvāmī said: Unto that personality whom Brahmā, Varuṇa, Indra, Rudra and the Maruts praise by chanting transcendental hymns and reciting the Vedas with all their corollaries, pada-kramas and Upaniṣads, to whom the chanters of the Sāma Veda always sing, whom the perfected yogīs see within their minds after fixing themselves in trance and absorbing themselves within Him, and whose limit can never be found by any demigod or demon — unto that Supreme Personality of Godhead I offer my humble obeisances.
BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.
©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education
www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.
for further details please contact- info@vedabace.com