SB 12.1.32-33
पुष्पमित्रोऽथ राजन्यो दुर्मित्रोऽस्य तथैव च ॥ ३२ ॥
एककाला इमे भूपा: सप्तान्ध्रा: सप्त कौशला: ।
विदूरपतयो भाव्या निषधास्तत एव हि ॥ ३३ ॥
शब्दार्थ
teṣām — of them (Bhūtananda and the other kings of the Kilakilā dynasty); trayodaśa — thirteen; sutāḥ — sons; bhavitāraḥ — will be; ca — and; bāhlikāḥ — called the Bāhlikas; puṣpamitraḥ — Puṣpamitra; atha — then; rājanyaḥ — the king; durmitraḥ — Durmitra; asya — his (son); tathā — also; eva — indeed; ca — and; eka-kālāḥ — ruling at the same time; ime — these; bhū-pāḥ — kings; sapta — seven; andhrāḥ — Andhras; sapta — seven; kauśalāḥ — kings of Kauśala-deśa; vidūra-patayaḥ — rulers of Vidūra; bhāvyāḥ — will be; niṣadhāḥ — Niṣadhas; tataḥ — then (after the Bāhlikas); eva hi — indeed.
भाषांतर
The Kilakilās will be followed by their thirteen sons, the Bāhlikas, and after them King Puṣpamitra, his son Durmitra, seven Andhras, seven Kauśalas and also kings of the Vidūra and Niṣadha provinces will separately rule in different parts of the world.
BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.
©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education
www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.
for further details please contact- info@vedabace.com