वेदाबेस​

SB 11.8.43

श्रीब्राह्मण उवाच
एवं व्यवसितमतिर्दुराशां कान्ततर्षजाम् ।
छित्त्वोपशममास्थाय शय्यामुपविवेश सा ॥ ४३ ॥

शब्दार्थ

śrī-brāhmaṇaḥ uvāca — the avadhūta said; evam — thus; vyavasita — determined; matiḥ — her mind; durāśām — the sinful desire; kānta — lovers; tarṣa — hankering for; jām — caused by; chittvā — cutting off; upaśamam — in tranquillity; āsthāya — being situated; śayyām — on her bed; upaviveśa — sat down; sā — she.

भाषांतर

The avadhūta said: Thus, her mind completely made up, Piṅgalā cut off all her sinful desires to enjoy sex pleasure with lovers, and she became situated in perfect peace. Then she sat down on her bed.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com