वेदाबेस​

SB 11.30.46

गच्छ द्वारवतीं सूत ज्ञातीनां निधनं मिथ: ।
सङ्कर्षणस्य निर्याणं बन्धुभ्यो ब्रूहि मद्दशाम् ॥ ४६ ॥

शब्दार्थ

gaccha — just go; dvāravatīm — to Dvārakā; sūta — O chariot driver; jñātīnām — of their close relatives; nidhanam — the destruction; mithaḥ — mutual; saṅkarṣaṇasya — of Lord Balarāma; niryāṇam — the passing away; bandhubhyaḥ — to Our family members; brūhi — speak; mat-daśām — My condition.

भाषांतर

O driver, go to Dvārakā and tell Our family members how their loved ones destroyed one another. Also tell them of the disappearance of Lord Saṅkarṣaṇa and of My present condition.

तात्पर्य

Lord Kṛṣṇa sent His chariot driverless back to Vaikuṇṭha, along with the horses and weapons, because the chariot driver, Dāruka, had some final service to do on earth.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com