वेदाबेस​

SB 11.30.10

इति सर्वे समाकर्ण्य यदुवृद्धा मधुद्विष: ।
तथेति नौभिरुत्तीर्य प्रभासं प्रययू रथै: ॥ १० ॥

शब्दार्थ

iti — thus; sarve — all of them; samākarṇya — hearing; yadu-vṛddhāḥ — the elders of the Yadu dynasty; madhu-dviṣaḥ — from Lord Kṛṣṇa, the enemy of the demon Madhu; tathā — so be it; iti — thus saying; naubhiḥ — by boats; uttīrya — crossing over (the ocean); prabhāsam — to Prabhāsa; prayayuḥ — they went; rathaiḥ — in chariots.

भाषांतर

Having heard these words from Lord Kṛṣṇa, the enemy of Madhu, the elders of the Yadu dynasty gave their assent, saying, “So be it.” After crossing over the ocean in boats, they proceeded on chariots to Prabhāsa.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com