SB 11.26.7
अहो मे मोहविस्तार: कामकश्मलचेतस: ।
देव्या गृहीतकण्ठस्य नायु:खण्डा इमे स्मृता: ॥ ७ ॥
शब्दार्थ
ailaḥ uvāca — King Purūravā said; aho — alas; me — my; moha — of the delusion; vistāraḥ — the extent; kāma — by lust; kaśmala — contaminated; cetasaḥ — my consciousness; devyā — by this goddess; gṛhīta — is seized; kaṇṭhasya — whose neck; na — have not; āyuḥ — of my life span; khaṇḍāḥ — the divisions; ime — these; smṛtāḥ — been taken notice of.
भाषांतर
King Aila said: Alas, just see the extent of my delusion! This goddess was embracing me and held my neck in her grip. My heart was so polluted by lust that I had no idea how my life was passing.
BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.
©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education
www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.
for further details please contact- info@vedabace.com