SB 11.25.26
तामस: स्मृतिविभ्रष्टो निर्गुणो मदपाश्रय: ॥ २६ ॥
शब्दार्थ
sāttvikaḥ — in the mode of goodness; kārakaḥ — the performer of activities; asaṅgī — free from attachment; rāga-andhaḥ — blinded by personal desire; rājasaḥ — the performer in the mode of passion; smṛtaḥ — is considered; tāmasaḥ — the performer in the mode of ignorance; smṛti — from remembrance of what is what; vibhraṣṭaḥ — fallen; nirguṇaḥ — transcendental; mat-apāśrayaḥ — he who has taken shelter of Me.
भाषांतर
A worker free of attachment is in the mode of goodness, a worker blinded by personal desire is in the mode of passion, and a worker who has completely forgotten how to tell right from wrong is in the mode of ignorance. But a worker who has taken shelter of Me is understood to be transcendental to the modes of nature.
तात्पर्य
A transcendental worker performs his activities in strict accordance with the directions of Lord Kṛṣṇa and the Lord’s bona fide representatives. Taking shelter of the Lord’s guidance, such a worker remains transcendental to the material modes of nature.
BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.
©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education
www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.
for further details please contact- info@vedabace.com