वेदाबेस​

SB 11.13.19

स मामचिन्तयद् देव: प्रश्न‍पारतितीर्षया ।
तस्याहं हंसरूपेण सकाशमगमं तदा ॥ १९ ॥

शब्दार्थ

- — he (Lord Brahmā); mām — Me; acintayat — remembered; devaḥ — the original demigod; praśna — of the question; pāra — the end, conclusion (the answer); titīrṣayā — with a desire to attain, understand; tasya — unto him; aham — I; haṁsa-rūpeṇa — in My form of Haṁsa; sakāśam — visible; agamam — became; tadā — at that time.

भाषांतर

Lord Brahmā desired to attain the answer to the question that was puzzling him, and thus he fixed his mind on Me, the Supreme Lord. At that time, in My form of Haṁsa, I became visible to Lord Brahmā.

तात्पर्य

Haṁsa means “swan,” and the specific ability of the swan is to separate a mixture of milk and water, extracting the rich, milky portion. Similarly, Lord Kṛṣṇa appeared as Haṁsa, or the swan, in order to separate the pure consciousness of Lord Brahmā from the modes of material nature.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com