वेदाबेस​

SB 10.81.38

इत्थं व्यवसितो बुद्ध्या भक्तोऽतीव जनार्दने ।
विषयान् जायया त्यक्ष्यन्बुभुजे नातिलम्पट: ॥ ३८ ॥

शब्दार्थ

ittham — in this way; vyavasitaḥ — fixing his determination; buddhyā — with intelligence; bhaktaḥ — devoted; atīva — absolutely; janārdane — to Lord Kṛṣṇa, the shelter of all living beings; viṣayān — the objects of sense gratification; jāyayā — with his wife; tyakṣyan — wanting to renounce; bubhuje — he enjoyed; na — not; ati-lampaṭaḥ — very avaricious.

भाषांतर

[Śukadeva Gosvāmī continued:] Thus firmly fixing his determination by means of his spiritual intelligence, Sudāmā remained absolutely devoted to Lord Kṛṣṇa, the shelter of all living beings. Free from avarice, he enjoyed, together with his wife, the sense pleasures that had been bestowed upon him, always with the idea of eventually renouncing all sense gratification.

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com