वेदाबेस​

SB 10.8.44

सद्योनष्टस्मृतिर्गोपी सारोप्यारोहमात्मजम् ।
प्रवृद्धस्‍नेहकलिलहृदयासीद् यथा पुरा ॥ ४४ ॥

शब्दार्थ

sadyaḥ — after all these philosophical speculations, mother Yaśodā fully surrendered to the Supreme Personality of Godhead; naṣṭa-smṛtiḥ — having gotten rid of the memory of seeing the universal form within Kṛṣṇa’s mouth; gopī — mother Yaśodā; sā — she; āropya — seating; āroham — on the lap; ātmajam — her son; pravṛddha — increased; sneha — by affection; kalila — affected; hṛdayā — the core of her heart; āsīt — became situated; yathā purā — as she was formerly.

भाषांतर

Immediately forgetting Yoga-māyā’s illusion that Kṛṣṇa had shown the universal form within His mouth, mother Yaśodā took her son on her lap as before, feeling increased affection in her heart for her transcendental child.

तात्पर्य

Mother Yaśodā regarded the vision of the universal form within Kṛṣṇa’s mouth as an arrangement of Yoga-māyā, like a dream. As one forgets everything after a dream, mother Yaśodā immediately forgot the entire incident. As her natural feeling of affection increased, she decided to herself, “Now let this incident be forgotten. I do not mind. Here is my son. Let me kiss Him.”

BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.

©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education

www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.

for further details please contact- info@vedabace.com