SB 10.76.24
पीड्यमानपुरानीक: शाल्वोऽमुह्यत्परेरितै: ॥ २४ ॥
शब्दार्थ
śaraiḥ — by the arrows; agni — like fire; arka — and like the sun; saṁsparśaiḥ — whose contact; āśī — of a snake; viṣa — like the poison; durāsadaiḥ — intolerable; pīḍyamāna — distressed; pura — whose aerial city; anīkaḥ — and whose army; śālvaḥ — Śālva; amuhyat — became bewildered; para — by the enemy; īritaiḥ — shot.
भाषांतर
Śālva became bewildered upon seeing his army and aerial city thus harassed by his enemy’s arrows, which struck like fire and the sun and were as intolerable as snake venom.
तात्पर्य
Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that the arrows of the Yadu commanders burned like fire, struck simultaneously from all sides like the sun’s rays, and, like snake venom, were lethal by a single touch.
BACE: Aiming to Teach Vedic Culture All Over the Globe.
©2020 BACE- Bhaktivedanta Academy of Culture and Education
www.vedabace.com is explanation of Vedic knowledge with detail information which can be useful in daily spiritual practice and studies and research.
for further details please contact- info@vedabace.com